广东成人教育在线
您现在的位置: 首页 - 报考 - 专升本英语翻译小技巧,让你不惧翻译得高分!

专升本英语翻译小技巧,让你不惧翻译得高分!

2020-10-04

专升本英语在进行翻译练习时,尽量力求翻译答案多样化,以便扩展思想,开阔思路,把握要点中心表达。假如同学们做专升本英语翻译的时候运用一些翻译技巧,会使英语翻译的更加精确到位。下面是小编给同学们收拾的英语翻译技巧,同学们能够学习一下。

因为表达习惯不同,英文中常有省掉主语的现象,在翻译成汉语时要把它们译出来。状况一般有以下几种:

以笼统名词作主语,而中文的表达习惯则需要把笼统变为系数;英文中常常会为了防止重复而多用介词,中文则不怕重复,一个词会用上好几遍;英语中的复数名词译为汉语时,常常参加这些、各种、种种等,要视系数语境状况而定。

【例句】He did not give us satisfied answer; this made us angry.

他并没有给出咱们满足的答复,这种情绪使得咱们十分气愤。

【例句】There are solutions proposed to solve the public problem.

针对这一公共问题,大家提出了种种解决方案。英语中呈现两个或多个相同谓语时,常常会省掉,以使语句不那么赘余,而中文中则要译出来,使其表达更加地道。英文中的介词短语译为中文时往往要增译动词,而有些英语中的名词在译为中文时也要参与相应的动词,使其含义更加完好,表达更加清晰。

【例句】We went to Xiamen this week, Shenzhen next week.

咱们这周去厦门,下周去深圳。

【例句】After the party, he has got a very important speech.

参与完聚会后,他还要宣布一个重要讲话。

时间状语的翻译

1、时间状语常常能够直接翻译,一般译到主句前。

【例句】He came in while I was watching TV.

我在看电视的时候他进来了。

【例句】They burst into tears suddenly when they heard the sad news.

他们听到这个凄惨的音讯之后忽然大哭起来。

【例句】We can’t take any action until our project is well-prepared.

只要咱们的项目做好充沛的预备,咱们才干采纳举动。

原因状语的翻译

1、英语中的状语方位较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵从“来龙去脉”的次序,所以在翻译的时候也要留意调整语序。

【例句】We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today.

今天天气不好,所以咱们得另选一天去远足了。

2、但上述情况也不是肯定的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构“之所以…是由于”。

【例句】Practice is valuable because it is the test of the theory.

实践之所以有价值,由于它是对理论的查验。

【例句】She closed the door gently and stepped out of the room for fear that she should awake him.

为了不弄醒他,她悄然关上房门,轻轻地溜了出去。

2、意图状语也可译在主句后边,表明避免、以防、使得、生怕等等。

【例句】He came back after work as quickly as possible, lest his mother should worry about him.

他下了班就早早回家了,以免他母亲忧虑。

译成汉语的自动句

1、一般被迫句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。

【例句】When rust is formed, a chemical change has taken place.

当锈构成的时候,就发生了化学变化。

【例句】Heat and light can be given off by this chemical change.

这种化学反应可以释放出光和热。

3、添加主语 一些被迫句在译为自动句时要添加一些主语,比方咱们、人们、咱们等等。

【例句】This issue has not been solved.

人们还未处理这一问题。

译成汉语中的无主句

汉语无主句较多,也是咱们的思想方法和说话表达习惯等要素有关。许多情况下,咱们和处于同一布景成长环境下的人谈天,都不需要说主语,可是对方大多数情况下,都能了解你的意思。

【例句】Policies have been made to protect our environment.

现已拟定了方针来保护环境。

文章转载于互联网,如有侵权请联系管理员删除,谢谢!
成考资讯 最新成考资讯
报考指南
备考秘笈
热门词汇

友情链接

人工客服

9:00-22:00专业老师,服务咨询